第184章 薑時晏難道沒說過你瘦嗎
周三下午隻有一節課,路棉放學後背著書包乘坐地鐵回家。
陰雨連綿了幾天,今天終於放晴了,她看著窗外掠過的風景,隨手抓拍了幾張照片。
大概是習慣了錄視頻,看到美麗的風景、好吃的食物,總是忍不住把它記錄下來,等待著與人分享。
到家後,Alisa正推著榮繪在院子裡散步,旁邊是跟小狗玩耍的Sana。
小家夥上周過生日,什麽生日禮物都不要,隻想要一隻小狗。
榮謙沒辦法,給她買了一隻雪白的博美,取名叫笑笑,因為它喜歡咧著嘴巴。
“姐姐!
你回來啦!
”Sana最先看到她,雀躍著朝她跑來,小狗邁著小短腿跟在主人身後。
路棉蹲下來抱住她,博美像隻圓嘟嘟的雪球圍著她們兩個轉圈。
Sana說:“媽媽知道你今天回來,我們晚上要吃烤羊排哦,還買了你愛吃的草莓蛋糕,他們不許我偷吃。
”
瞧把她給委屈的,路棉屈指刮了下她的鼻頭:“那一會兒讓你多吃一塊。
”
Alisa推著輪椅過來:“今天回來這麽早?
”
路棉站起來接替她的位置,手搭在輪椅把手上,推著榮繪往前走:“放學後直接坐車回來了,沒回出租屋那邊。
”
“一個人能適應嗎?
”榮繪拍拍她手背,示意她到前面來,她想好好看看她。
路棉繞到前面蹲下來,榮繪端詳她幾秒,伸手摸了摸她的小臉:“我看你怎麽好像還胖了點兒?
”
路棉噎住了。
獨居生活的壞處就體現在這裡了,平時她自己做飯,一人份的量太難精準把控了,一不小心就做多了,倒掉又浪費,隻好讓自己多吃點,每次都容易吃撐。
榮繪:“長胖點兒是好事,我就覺得你以前太瘦了。
”頓了頓,她開玩笑道,“薑時晏難道沒說過你瘦嗎?
”
路棉扭頭看向別處,唇畔露出淺笑,他當然說過不止一次。
那次他用一隻手就輕松將她抱起,說她該多吃點。
“薑時晏最近在忙什麽?
”榮繪隨口問。
“據說之前跟梅若林導演合作的電影要上映了,他作為主演要參與片方的各種宣傳,特別忙。
”
路棉在網上看過相關資訊,稱薑時晏目前雖然沒進組拍戲,卻比拍戲還辛苦。
他剛從《第二十八聲號角》劇組殺青就趕上了《雲端上的秘密》開播,錄了好幾個綜藝節目宣傳。
這部劇還沒播完,電影《贖罪》就要上映了,他忙得連睡覺的時間都沒有。
最近拍到的機場照,薑時晏全程戴著帽子和口罩,被助理帶著埋頭往前走,身體似乎很疲憊,甚至來不及回應粉絲的熱情歡呼。
榮繪看著她,有些困惑地說:“據說?
他沒聯系過你嗎?
”
一片枯黃的樹葉翩然落下,提醒她秋天已至,而他們是在夏天分別。
路棉眼中閃過一絲落寞,然而很快就被笑意取代:“沒有,但我知道他的想法。
”
“嗯?
”
路棉垂下眼睫抿唇不語。
薑時晏在想什麽她能猜到,他是怕聽到她的聲音、見到她的臉以後,控制不住跑到英國來。
榮繪沒有等到她的回復,也沒繼續追問。
她還是那個想法,路棉是個大人了,有權決定自己的人生,她可以給她建議,卻不會過多幹涉她的選擇。
日影西斜,越來越多的樹葉被風吹落,鋪在鵝卵石子路上。
路棉推著榮繪進屋,Alisa已經在準備晚餐了,羊排的香味從廚房飄出來,聞著就令人食指大動。
路棉給榮繪倒了杯水:“忘了跟你說,我現在也會做菜了,下次我做給你嘗嘗,我覺得我的手藝還不錯。
”
剛開始學做菜確實糟蹋了很多食材,想切土豆絲,結果切成了土豆塊,倒進鍋裡還炒糊了。
想做宮保雞丁,出鍋時的賣相還可以,吃進嘴裡卻難以下咽,不得不倒進垃圾桶裡。
經過不斷的練習,她現在也能做幾道拿得出手的菜了。
前天放學,她為了感謝上次江夜行幫她做飯,邀請他到家裡做客,給他露了一手。
當時他的表情就跟吞了雞蛋似的,驚得半晌說不出話來。
回過神來,他朝她豎起大拇指,直呼“士別三日當刮目相看”!
榮繪接過水杯,訝然道:“你?
做菜?
”
路棉猜到媽媽不相信,朝廚房看了眼,笑著說:“不然你叫舅媽讓出大廚的位置,我現在就給你做一道我拿手的醬爆牛肉絲。
對了,家裡有牛肉嗎?
”
榮繪正要說話,那邊Alisa的電話忽然響起來,她關掉抽油煙機,一邊接電話一邊握著鍋鏟翻炒鍋裡的青豆角。
因為今晚的主菜是烤羊排,所以要另炒一道素菜解膩。
不知那邊的人說了什麽,Alisa突然火冒三丈,拔高音量衝著電話那端一通訓斥,連髒話都罵出來了。
路棉愣愣地看著她,榮繪也一臉莫名,從沒見過溫柔優雅的Alisa這麽失態,實在是有些意外。
電話持續了三分鍾未間斷,眼看著鍋裡的青豆角都要炒糊了,路棉連忙奪走她手裡的鍋鏟,翻炒幾下盛出裝盤。
離得近了,她清楚聽到Alisa斥道:“過去這麽久了,稿件居然還沒翻譯出來,難道要拖到明年嗎?
!
”
又是長達五分鍾的上司對下屬的批評教育,Alisa惱火地掛了電話,氣得眉頭蹙起老高。
路棉這才有機會問:“發生什麽事了?
”
Alisa胸口劇烈起伏幾下,顯然在調整情緒,不想把火發到無辜的人身上:“別提了,年底出版社事多,需要出口的出版書籍因為翻譯問題遲遲通過不了審核,全部要打回去重新翻譯。
這點小事都辦不好,不是存心氣我嗎?
”
路棉拍拍她的背,給她順氣:“別生氣,是翻譯的語句不規範嗎?
找幾個專業翻譯試試看。
”
“那樣不行,棉棉你可能不了解,翻譯文學作品不是普通的翻譯那麽簡單,既要完整保留原著作者所要表達的情感,語言文字還要優美流暢。
我們出版社剛接觸這一塊,缺少固定的文學翻譯家,接觸的幾個都不太滿意。
”
跟她解釋完,Alisa忽然意識到,跟下屬發火似乎不太明智,因為她自己也清楚無論做什麽事起步總是最難的。
她長歎口氣:“算了不說了,我們吃飯吧。
”
路棉洗了個手跟在她身後,一家人圍坐在餐桌上吃著美味的烤羊排,喝著冰鎮的葡萄汁,氣氛非常愉快。
路棉第二天上午沒課,所以今晚就留在家裡,輔導完Sana的功課,她路過書房看到裡面有燈光灑出來,便轉身去廚房衝了杯咖啡。
她敲了敲門,聽到Alisa的回應才端著咖啡走進去,放在桌上。
Alisa朝她笑了笑:“謝謝。
”
她面前堆著厚厚一遝打印出來的A4紙稿件,上面用筆標出了各種符號,令人眼花繚亂。
Alisa見她目光落在稿件上,以為她好奇,於是把翻譯稿件推到她面前,又拿起一旁的英文原著:“別說編審那裡不過關,我大緻掃一眼全是問題。
”
她說著喝了一大口咖啡,心情煩躁到極點。
路棉翻開原著,對照著翻譯稿件略略看了一眼,發現好幾處問題,翻譯出來的語句表達當然是沒什麽問題的,但不適合原文的語境,或者說沒有把原著作者的文學效果展現出來,而且有的地方遣詞造句也不夠藝術感。
不過片刻,Alisa就喝了大半杯咖啡,手扶著額頭說:“我看著就頭疼,每一頁都有大量的問題,明天恐怕要開個會商議。
”
路棉問:“這本書翻譯出來大概多少字?
”
Alisa掀到扉頁,右下角標注得很清楚,14.6千字,大緻是15萬字。
這份翻譯出來的稿件雖然存在很多問題,字數應該差不了多少。
路棉以前看過這本原著,路家的書房裡就有,是一位英國作家寫給妻子的信,每一章都是一封信,原文寫得非常優美,幾乎可以想象出一段細水流長的愛情故事。
“你們很著急嗎?
”路棉試探道,“如果不急的話,也許可以讓我試試,這本書我看過很多遍。
”
Alisa愕然地看著她,過了好一會兒,還是不敢相信:“你不是在開玩笑?
我知道棉棉你非常優秀,翻譯英文對你來說不是難事,但我之前跟你解釋過,文學翻譯不一樣,必須要有高水平的文學功底。
”
路棉很認真地告訴她:“我自己也有寫一些東西,給我足夠的時間的話,我可以嘗試一下。
”她聳聳肩,“如果你們著急要的話,那我就沒辦法了,我還要上學。
”
Alisa默然地盯著桌上的稿件。
她在電話裡質問下屬這本書難道要拖到明年嗎?
當時她心裡就有了準確答案,年底不可能完成。
且不說重新找人翻譯稿件需要花費多長時間,之後編審再一審、二審、定稿,正式印刷出版也得幾個月以後,甚至會更久。
考慮片刻,Alisa把原著交給她:“你想試就試吧,希望不會耽誤你的時間。
”
路棉抱著書,俏皮地朝她眨了眨眼:“我覺得,主編大人還是要另找一個文學翻譯家,有備無患。
萬一我搞砸了,豈不是耽誤了出版社的大事。
”
這句話不是玩笑,她真的是抱著嘗試的心態去做這件事,反正放學在家閑著她也會寫文章。
如果能幫Alisa的忙,那就再好不過了。
如果她翻譯出來的稿件無法使用,也算是豐富了學識,無論是什麽結果她都不虧。
因為不確定自己能不能出色完成,還是讓Alisa做兩手準備更為穩妥。
其實就算她不說,Alisa也會另外找人翻譯,工作上的事她向來嚴謹,準備最完善的方案是必須的。
路棉道了聲“晚安”就走出書房,一邊上樓一邊隨手翻書,決定從今晚開始先把全文閱讀一遍。
書信類的書籍並不是一個完整的故事,其中一些內容她看過就忘了,從頭到尾的情感倒是連貫的,提前看一遍有利於理解。
她躺在床上,把書高高舉過頭頂,掀開了第一頁,還沒來得及看,手機忽然響起熟悉的提示音,是微博推送消息的提醒。
路棉拿起來看了一眼,原來是《贖罪》這部電影即將在北京舉行首映禮。
(本章完)