首頁 女生 都市言情 腰軟知青在年代和忠犬糙漢貼貼

《腰軟知青在年代和忠犬糙漢貼貼》444.第444章 那位談老師

  那麽好的差事,隻要把控好了,以後前途無量。

  陸淼這是變相給他謀了一份出路。

  在這份出路面前,區區一根老冰棒算什麽?

  王勉答應要請陸淼吃冰棒。

  事後過去好些年,再回想這個事,王勉心中仍然感慨萬分。

  千裡馬常有,而伯樂不常有。

  人一生的機緣都是有定數的。

  他在那時偶爾會想。

  如果在最初沒有陸淼的牽線搭橋。

  他可能一輩子都不可能那麽順遂地,抵達那個高度……

  傅家小院的黃瓜、番茄到了夏日豐收季,壓根吃不完。

  唐梅送完幾戶交好的鄰居,家裡還剩下不少。

  傅璟佑和陸淼上學時候,各自都揣了一些。

  陸淼恭喜完王勉,從帆布袋拿出洗過的黃瓜、番茄,給平時交好的幾個同學都分了一些。

  關洋洋喜歡吃番茄,陸淼給她多拿了點。

  其實也就比別人多兩個。

  家裡是有不少,陸淼嫌拎著重,也沒拿多少。

  陸淼周邊一片其樂融融。

  斜後方,李月垮著臉盯著陸淼看。

  身邊有跟她交好的女同學,輕輕推了推她:

  “班長,上周書店放了消息,說這周會上新書,下午沒課,我們一塊兒去看看嗎?

  李月搖頭,“我不去了,你們去吧。

  “星期六、星期天我有別的事。

  兩個女同學對視一眼,想了想,又說:

  “明天放假,你要是今天沒空,明天一起去也行呀,我們幾個正好結伴。

  李月抿了一下嘴,皺眉不耐煩道:

  “哎呀我都不說不去了,你們去就是了!

  看那麽多書有什麽用?

  學習的事,還得有人在前面牽引才行。

  “那好吧……”

  兩個女同學對視一眼,有點尷尬。

  很快退離李月身邊,坐回自己位置,討論起去書店的安排。

  中午最後一堂課,是思想政治課。

  上完課,放學鈴聲響起,老師夾著書本先走了。

  陸淼慢吞吞收拾東西出教室。

  走到樓梯間時,一聲“談老師”吸引了她的注意力。

  陸淼注意力在“談老師”上面,從而忽略了那道熟悉的女聲。

  下意識順著樓梯往上看,放學期間,不少學生從樓上下來,根本看不見什麽。

  她和這位談老師大概沒什麽緣分。

  最開始想著要找,對方不在學校。

  現在雖然在學校,也間接地遇上了,手裡沒有推薦信,卻也不好再上前了。

  ……算了。

  反正也找到靠譜心儀的工作了。

  陸淼微微思忖,短暫駐足後,跟在人群邊緣下了樓回家。

  周五下午在家做完稿件收尾。

  陸淼仔細翻頁檢查,確定沒問題,統一裝進紙質文件袋裡收好。

  第二天一早,傅璟佑去製冰廠忙活。

  陸淼跟著起大早,收拾收拾在大寶二寶臉上各自親了一口,她裝好稿件,提著口袋也出了門。

  出版社編輯部的徐紅梅,徐編輯負責跟陸淼交接。

  當著陸淼的面,徐紅梅直接稿子抽出來看。

  開頭、居中、結尾,徐紅梅各看了幾頁,便點著頭道:

  “稿子審核需要一點時間,我先給你安排別的稿件吧,省得你這次空手回家。

  “哎?

  陸淼有點懵,“稿子質量還不確定能不能過關……今天就給我新的任務,可以嗎?

  陸淼之前了解過。

  每次交稿都需要經過審核。

  確定沒問題了才會安排新的工作。

  她原本是打算下周四交稿,預留兩天審核時間,下周末過來正好跟進情況。

  後來學校通知,下周四的時間被佔用,為了不和周末衝突,她才提前交的稿子。

  正常情況確實如陸淼了解的那樣。

  但她不知道的是,她上回在這邊接受考核譯的手稿,已經被釘在了編輯部科室的小黑闆上,成了模範稿。

  她的外語功底,辦公室裡不少編輯都十分認可。

  徐紅梅抽了她部份稿子檢查,就是為了初步確定水準,看看有沒有濫竽充數。

  “我剛才粗略看過,問題不大,可以先給你安排別的工作。

  “後續編輯部進一步審核,如果稿子存在小問題,會有人輔助訂正。

  “如果問題很大,稿子就會打回來。

  陸淼點點頭,問了個疑問:

  “我要是沒過來這邊怎麽辦?
會不會耽誤事?

  “上回不是留了你的住址?

  徐紅梅笑著說:

  “有問題的稿件,社裡會調查譯員上回過來的時間,如果間隔得不久,就會寄到家裡。

  如果間隔得久了,比如半個月一次的固定交稿日期,譯員上回過來是十一二天之前,社裡則會選擇暫時等待。

  等截稿期,譯員過來時,直接交到本人手裡。

  陸淼點點頭,了解了大緻情況。

  看來回去還得在門口裝個小信箱才行。

  萬一哪天真的有稿子打回來,送信的人亂扔,再給弄丟了……

  陸淼短暫走神,徐紅梅已經回辦公室提了個小框出來。

  小框子,用細麻繩捆著兩捆書本。

  都是上次那種巴掌大小一本的。

  一捆十二本。

  除了那兩捆書,一側還紮著一個紙封文件袋。

  陸淼微微睜大眼睛,“這次這麽多嗎?

  “社裡需要翻譯稿件很多,這裡面都是國外詩歌集,有著名詩人的,也有流浪詩人的。

  徐紅梅拍拍小框,一邊笑,一邊領她在過道長椅上坐定。

  “任務呢,也分兩種,一種就跟你這回交的稿件一樣,整理詩人人物小傳。
另一種……”

  徐紅梅抽出筐裡的文件袋,解釋說:

  “這個是美國民主詩人,沃爾特·惠特曼的《草葉集》精選十六篇的一部分,需要中譯所選詩歌內容。

  “最終的完成版譯稿內容,後期會節選部分納入明年春季的中學課本。
所以對譯員的功底有嚴謹把控,翻譯起來也更有難度一些,有信心試試嗎?

  徐紅梅把主動權推給陸淼。

  陸淼羽睫輕顫,沉思起來。

  納入中學課本……說明是經了國家教育局那一部分的。

  小筐裡的選擇有兩個。

  徐紅梅既然會問她有沒有信心嘗試,那就說明,她是看好她的。

  “我試試吧……”

  陸淼略微想了一點,接了她手裡的文件袋。
(本章完)

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論